Minggu, 27 Maret 2016

Sri Minggat


sumber : http://doctorseducati.blogspot.co.id/2011/06/awal-mula-musik-campursari.html

Musik campursari adalah Musik yang merupakan paduan dari musik karawitan dan dangdut.istilah campursari dalam dunia musik nasional Indonesia mengacu pada campuran (crossover) beberapa genre musik contemporer Indonesia. Nama campursari diambil dari bahasa jawa yang sebenarnya bersifat umum. Musik campur sari di wialayah bagian tengah hingga timur khususnya terkait dengan modifikasi alat-alat musik gamelan sehingga dapat di kombinasi dengan musik barat,atau sebaliknya. Dalam kenyataanya instrumen-instrumen asing ini tunduk pada pakem musik yang disukai masyarakat setempat;langganan jawa gendhing. Campursari pertama kali dipopulerkan oleh Mathous dengan memasukan keyboard ke dalam orkestrasi gamelan pada akhir dekade 1980-an melalui kelompok gamelan ‘Maju Lancar’ kemudian secara pesat masuk unsur-unsur baru seperti langgam jawa (keroncomg) serta akhirnya dangdut. Pada dekade 2000an telah dikenal bentuk bentuk campursari yang merupakan campuran gamelan dan keroncong (misalnya kena godho dari Nurhana), campuran gamelan dan dangdut, serta keroncong dan dangdut (congndut , populer pada lagu Didi kempot). Meskipun perkembangan campursari banyak dikritik oleh pendukung kemurnian aliran-aliran musik ini, semua pihak sepakat bahwa campursari merevitalisasi musik-musik tradisional di wilayah jawa.
Merespon tentang tugas Kajian Budaya Jawa yang bertemakan ‘ Kesenian berhuhubungan dengan perempuan’ saya teringat tentang salah satu lagu jawa yang berjudul ‘Sri Minggat’ di ciptakan oleh Didi Kempot lagu ini sangat boming beberapa tahun yang lalu. Pernahkah teman-teman mendengar? Tau liriknya? Untuk mendengar silahkan download lagunya tapi kalau untuk liriknya saya punya lhoo.., ini silahkan baca :


Sri Minggat
Sri, kapan kowe bali
Kowe lungo ora pamit aku
Jarene neng pasar, pamit tuku trasi
Nganti saiki kowe durung bali

Sri, opo kowe lali
Janjine sehidup semati
Aku ora nyono kowe arep lungo
Loro atiku, atiku loro






reff :

Ndang balio.. Sri..
Ndang balio…o
Aku loro mikir kowe
Ono ning endi..

Ndang balio.. Sri..
Ndang balio.. o
Tego temen
Kowe minggat ninggal aku

Yen pancene Sri
Kowe eling aku
Ndang balio
Aku kangen setengah mati



Terjemahan dalam bahasa indonesia ;
Sri kapan kamu pulang
Kamu pergi tanpa berpamitan denganku
Katanya pergi kepasar, pamit beli terasi
Hingga sekarang kamu belum pulang
Sri apa kamu lupa
Janjinya sehidup semati
Aku tidak menyangka kamu akan pergi
Sakit hatiku, hatiku sakit
Cepat pulang sri
Cepat pulanglah
Aku sakit memikirkanmu Kamu ada dimana
Cepat pulang sri
Cepat pulanglah
Tega sekali kamu tinggalkan aku
Jika benar Sri, kamu ingat padaku
Segera pulang, aku rindu setengah mati 

Lagu Sri Minggat ini menceritakan tentang pujaan hatinya yang bernama Sri  pergi entah kemana, katanya pamit hanya beli trasi tapi hanya bohong saja modus untuk meninggalkan sang pria dengan aalsan yang tidak jelas, Sri ini pernah berjanji kepada sang lelaki untuk bersama sehidup semati tapi nyatanya dia malah pergi meninggalkan tanpa jejak, sang lelaki benar benar dikhianati hatinya sangatt begetiu sakit.
Meskipun hatinya sang lelaki sangat sakit setengah mati tapi dia tetap bertanya tanya sri kemana dan berharap dia untuk pulang, dengan rintihan rintihan kenapa sri kamu tega meninggalkan aku sungguh malang sekali. kalaupun sri mengingat sang leleki dia (lelaki) berharap Mbak Sri ini untuk segera pulang karena drinya benar benar sudah rindu setengah mati.
Lagu ini merupakan suatu kesenian yang menunjukan betapa pentingnya seorang wanita atau perempuan untuk lelaki karena jika sang perempuan tak ada maka hidup sang lelaki tak akan sempurna dalam sebuah pasangan, jadi untuk para perempuan harus menyadari itu hahaha
Trimakasih semga bermanfaat




Tidak ada komentar:

Posting Komentar